Glossar-EN-DE: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
** Vorteil: keine Verwirrung durch Übersetzung, trotzdem leicht verständlich | ** Vorteil: keine Verwirrung durch Übersetzung, trotzdem leicht verständlich | ||
** Nachteil: lang; nicht immer sinnvoll | ** Nachteil: lang; nicht immer sinnvoll | ||
* Wo | * Wo liegt die Grenze zwischen Eigenname und einfacher Englischer Wortgruppe bzw. ab wann wird eine Bezeichnung zur "Marke" und sollte nicht übersetzt werden? | ||
==Glossar== | ==Glossar== | ||
Line 31: | Line 31: | ||
|True Fan | |True Fan | ||
| | | | ||
|- | |||
|Habitat ([http://opensourceecology.org/wiki/Template:GVCS_List]) | |||
|Lebensraum? Habitat? Biotop? | |||
|- | |||
|Permaculture Nursery | |||
|Permakultur-Gärtnerei? Aufzucht von Permakulturen? | |||
|- | |||
|Soil Pulverizer | |||
|Erdzerkleinerer? Erdwolf? | |||
|- | |||
|Loader ([http://opensourceecology.org/wiki/Template:GVCS_List]) | |||
|Beladevorrichtung? Lader? Belader? | |||
|- | |||
|Backhoe | |||
|Grabenbagger? Bagger? Löffelbagger? | |||
|- | |||
|Metalworks | |||
|Metallverarbeitung? Metallarbeit? | |||
|- | |||
|Ironworker Machine | |||
|Hüttenarbeitsmaschine? Hüttenarbeitermaschine? | |||
|- | |||
|Lathe | |||
|Drehbank? Drehmaschine? Drehstuhl? | |||
|- | |||
|MIG Welder | |||
|MIG-Schweißer? Metall-Inertgasschweißer? | |||
|- | |||
|Moldless Casting | |||
|formloses Gießen? | |||
|- | |||
|Digital Fabrication | |||
|digitale Fertigung? digitale Herstellung? | |||
|- | |||
|Circuit Mill | |||
|Schaltkreisfräse? | |||
|- | |||
|Torch Table | |||
|Brennschneidetisch? | |||
|- | |||
|wire mill | |||
|Drahtwalzwerk? | |||
|- | |||
|rod mill | |||
|Stabmühle? | |||
|- | |||
|steam generator | |||
|Dampfkessel? Dampfgenerator? | |||
|- | |||
|Gasifier Burner | |||
|Brennstoffvergaser? | |||
|- | |||
|Aluminum Extraction | |||
|Aluminium-Gewinnung? Aluminium-Extraktion? | |||
|-class="sortbottom" | |-class="sortbottom" | ||
|} | |} |
Revision as of 14:28, 21 June 2011
Gedanken zu generellen, noch zu lösende Probleme
Übersetzen von Eigennamen
Möglichkeiten:
- Original beibehalten, z.B. Global Village Construction Set
- Vorteil: Übersetzung kann keine Verwirrung stiften; Verbindung zum Englischen Namen nicht immer sofort erkennbar
- Nachteil: klingt komisch, gerade bei Häufungen von Eigennamen in Deutschen Texten
- Übersetzen, z.B. Global Village Construction Set -> Globales Dorf-Baukasten (oder etwas in der Art)
- Vorteil: Bedeutung für Außenstehende leichter erfassbar
- Nachteil: Übersetzung klingt oft "künstlich"; Was tun mit Abkürzungen?
- Original behalten, Übersetzung in Klammern dahinter z.B. Global Village Construction Set(Globales Dorf-Baukasten)
- Vorteil: keine Verwirrung durch Übersetzung, trotzdem leicht verständlich
- Nachteil: lang; nicht immer sinnvoll
- Wo liegt die Grenze zwischen Eigenname und einfacher Englischer Wortgruppe bzw. ab wann wird eine Bezeichnung zur "Marke" und sollte nicht übersetzt werden?
Glossar
Englisch | Deutsch |
---|---|
Global Village Construction Set | |
Maker movement | |
self-sufficient | sich selbst versorgend |
Compressed Earth Brick Press | Ziegelpresse für Ziegel aus komprimierter Erde |
True Fan | |
Habitat ([1]) | Lebensraum? Habitat? Biotop? |
Permaculture Nursery | Permakultur-Gärtnerei? Aufzucht von Permakulturen? |
Soil Pulverizer | Erdzerkleinerer? Erdwolf? |
Loader ([2]) | Beladevorrichtung? Lader? Belader? |
Backhoe | Grabenbagger? Bagger? Löffelbagger? |
Metalworks | Metallverarbeitung? Metallarbeit? |
Ironworker Machine | Hüttenarbeitsmaschine? Hüttenarbeitermaschine? |
Lathe | Drehbank? Drehmaschine? Drehstuhl? |
MIG Welder | MIG-Schweißer? Metall-Inertgasschweißer? |
Moldless Casting | formloses Gießen? |
Digital Fabrication | digitale Fertigung? digitale Herstellung? |
Circuit Mill | Schaltkreisfräse? |
Torch Table | Brennschneidetisch? |
wire mill | Drahtwalzwerk? |
rod mill | Stabmühle? |
steam generator | Dampfkessel? Dampfgenerator? |
Gasifier Burner | Brennstoffvergaser? |
Aluminum Extraction | Aluminium-Gewinnung? Aluminium-Extraktion? |