Video translation: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
* The good: | * The good: | ||
** Not too long ago we just couldn't have done it, but this works. It's been done, and will be done again. | ** Not too long ago we just couldn't have done it, but this works. It's been done, and will be done again. | ||
** Even a non-perfect subtitled version is important for a number of people. Not that I'm aware that people are chipping in, but some things take time. | |||
* The bad (not that it's very important, just that it's not good): | * The bad (not that it's very important, just that it's not good): | ||
** Moving on to steps 2-end before having a good transcript is bad. | ** Moving on to steps 2-end before having a good transcript is bad. |
Revision as of 16:42, 7 November 2010
aim
This page is intended to streamline the process of subtitling, translating and later dubbing videos. It's based on the work done at http://openfarmtech.org/weblog/2010/10/global-village-construction-set-gvcs-in-2-minutes/ and http://openfarmtech.org/index.php?title=Global_Village_Construction_Set_2_Minute_Explainer_Video
The second experience, call it prototype 2 of our subtitle-translation-dub work, is the current http://openfarmtech.org/weblog/2010/11/construction-time post, which has this video: http://vimeo.com/16547692
the good, the bad and the could-be's
- The good:
- Not too long ago we just couldn't have done it, but this works. It's been done, and will be done again.
- Even a non-perfect subtitled version is important for a number of people. Not that I'm aware that people are chipping in, but some things take time.
- The bad (not that it's very important, just that it's not good):
- Moving on to steps 2-end before having a good transcript is bad.
- Having to save, then youtube-ize vimeo files is bad. It will get better once universalsubtitles does vimeo, or if we work from already youtube-ized files.
- I haven't been able to use universalsubtitle's results directly; i.e., link from their file. In any case it's good practice to save the .scr file (see below).
- The could-be's:
- Maybe use youtube's automagical transcript capabilities?
- Dictation software anyone?
first attempt
I've tried http://universalsubtitles.org and managed to add text (see below). But I can't syncronise it using my ubuntu+firefox+vimeo configuration, cos my keyboard won't make things happen as expected. What I've got so far is at http://universalsubtitles.org/videos/0EOie2jKTGv0/ And here's my incomplete transcription:
second attempt
I've downloaded the video from vimeo, then uploaded it to Youtube http://www.youtube.com/watch?v=ATdiBReVYd0 added the subtitles I already had http://universalsubtitles.org/videos/psnl29FbPHF5/ and finaly got it synchronised.
other ways
we could use youtube's automagic transcription tool, see if that helps my foreign ear!
transcription
- welcome to our adventures
- the building with the global village construction set
- here's an update on our work
- we've crowdfunded the open source tractor, second prototype
- the soil pulveriser
- the powercube
- and we're now ready to build
- we've now completed the last missing piece for beginning construction
- the CEB press
- the liberator
- Factor-e Farm special ?tion
- we've got ? the tractor, mounted the second power cube
- the soil pulveriser
- begin to grind
- we take the soil pulveriser
- dump directly from it into the CEB press
- then we can press bricks
- the main step of soil handling has now been solved
- and here is a brick!
- our plan now is to build a work structure that will look like this
- the housing units that will look like this
- this is compressed earth brick modular construction
- we're starting with concrete pad? with three feet of gravel underneath
- we put on the pad
- we can then lay bricks on that
- we've got to make sure we're going vertically up so we have a ?form
- to make sure we're going straight up, then at the end we'll ?
- like wash this ? to protect from ? unstabilised bricks ?
- we also put together some trusses a while ago
- we could still use a roof
- chip in!
.srt english
1 00:00:01,50 --> 00:00:04,83 welcome to our adventures
2 00:00:04,83 --> 00:00:08,54 building with the global village construction set
3 00:00:08,54 --> 00:00:10,93 here's an update on our work
4 00:00:10,93 --> 00:00:14,83 we've crowdfunded the open source tractor, second prototype
5 00:00:14,83 --> 00:00:16,47 the soil pulveriser
6 00:00:16,47 --> 00:00:19,36 the powercube
7 00:00:19,36 --> 00:00:23,61 and we're now ready to build
8 00:00:23,61 --> 00:00:27,91 we've now completed the last missing piece for beginning construction
9 00:00:27,91 --> 00:00:30,14 the CEB press
10 00:00:30,14 --> 00:00:32,36 the liberator
11 00:00:32,36 --> 00:00:35,10 Factor-e Farm special ?tion
12 00:00:48,53 --> 00:00:52,22 we've got ? the tractor, mounted the second power cube
13 00:00:52,22 --> 00:00:54,54 the soil pulveriser
14 00:00:54,54 --> 00:01:07,89 we can begin to grind
15 00:01:07,89 --> 00:01:10,23 we take the soil pulveriser
16 00:01:10,23 --> 00:01:13,37 dump directly from it into the CEB press
17 00:01:13,37 --> 00:01:15,03 then we can press bricks
18 00:01:15,03 --> 00:01:23,47 the main step of soil handling has now been solved
19 00:01:23,47 --> 00:01:29,83 and here is a brick!
20 00:01:29,83 --> 00:01:34,02 our plan now is to build a work structure that will look like this
21 00:01:34,04 --> 00:01:38,40 the housing units that will look like this
22 00:01:38,40 --> 00:01:42,28 this is compressed earth brick modular construction
23 00:01:42,28 --> 00:01:48,48 we're starting with concrete pad? with three feet of gravel underneath
24 00:01:48,48 --> 00:01:51,78 we put on the pad
25 00:01:51,78 --> 00:01:55,12 we can then lay bricks on that
26 00:01:55,12 --> 00:01:59,30 we've got to make sure we're going vertically up so we have a ?form
27 00:01:59,30 --> 00:02:04,17 to make sure we're going straight up, then at the end we'll ?
28 00:02:04,17 --> 00:02:07,78 like wash this ? to protect from ? unstabilised bricks ?
29 00:02:07,78 --> 00:02:11,41 we also put together some trusses a while ago
30 00:02:11,41 --> 00:02:14,14 we could still use a roof
31 00:02:14,14 --> -1:59:59,00 chip in!
.srt spanish
1 00:00:01,50 --> 00:00:04,83 bienvenidos a nuestras aventuras
2 00:00:04,83 --> 00:00:08,54 construyendo con el kit de construcción de aldeas globales
3 00:00:08,54 --> 00:00:10,93 esto es una actualización de nuestro trabajo
4 00:00:10,93 --> 00:00:14,83 hemos recaudado fondos para el tractor de código abierto, segundo prototipo
5 00:00:14,83 --> 00:00:16,47 el pulverizador de suelo
6 00:00:16,47 --> 00:00:19,36 el cubo de potencia
7 00:00:19,36 --> 00:00:23,61 y ahora estamos listos para construir
8 00:00:23,61 --> 00:00:27,91 hemos completado la última pieza que faltaba para comenzar a construir
9 00:00:27,91 --> 00:00:30,14 la prensa de ladrillos de tierra comprimida
10 00:00:30,14 --> 00:00:32,36 el liberador
11 00:00:32,36 --> 00:00:35,10 ? especial Granja Factor-e
12 00:00:48,53 --> 00:00:52,22 hemos ? el tractor, montado el segundo cubo de potencia
13 00:00:52,22 --> 00:00:54,54 el pulverizador de suelo
14 00:00:54,54 --> 00:01:07,89 podemos empezar a triturar
15 00:01:07,89 --> 00:01:10,23 tomamos el pulverizador de suelo
16 00:01:10,23 --> 00:01:13,37 y lo ponemos directamente desde ahí a la prensa de ladrillos
17 00:01:13,37 --> 00:01:15,03 y entonces podemos prensar ladrillos
18 00:01:15,03 --> 00:01:23,47 el paso principal de manejar el suelo ya está resuelto
19 00:01:23,47 --> 00:01:29,83 ¡y aquí hay un ladrillo!
20 00:01:29,83 --> 00:01:34,02 nuestro plan ahora es construir una estructura para trabajar que tendrá este aspecto
21 00:01:34,04 --> 00:01:38,40 las unidades de vivienda tendrán este aspecto
22 00:01:38,40 --> 00:01:42,28 esto es construcción modular con ladrillos de tierra comprimida
23 00:01:42,28 --> 00:01:48,48 estamos empezando con ?pilones de cemento con 3 pies de gravilla por debajo
24 00:01:48,48 --> 00:01:51,78 ponemos el ?pilón
25 00:01:51,78 --> 00:01:55,12 luego podemos colocar ladrillos sobre eso
26 00:01:55,12 --> 00:01:59,30 tenemos que asegurarnos de que vamos verticalmente hacia arriba así que tenemos una ?forma
27 00:01:59,30 --> 00:02:04,17 para asegurarnos de que vamos derechos hacia arriba, luego al final ?
28 00:02:04,17 --> 00:02:07,78 ? para proteger de ? ladrillos no estabilizados ?
29 00:02:07,78 --> 00:02:11,41 hace tiempo armamos también algunas vigas
30 00:02:11,41 --> 00:02:14,14 nos vendría bien un techo
31 00:02:14,14 --> -1:59:59,00 ¡contribuye con dinero!